{"version":"1.1","schema_version":"1.1.0","plugin_version":"1.1.2","url":"https://tutos-gameserver.fr/2019/05/04/mini-howto-sur-limpression-partagee-debian-et-windows-serveur-dimpression/","llm_html_url":"https://tutos-gameserver.fr/2019/05/04/mini-howto-sur-limpression-partagee-debian-et-windows-serveur-dimpression/llm","llm_json_url":"https://tutos-gameserver.fr/2019/05/04/mini-howto-sur-limpression-partagee-debian-et-windows-serveur-dimpression/llm.json","manifest_url":"https://tutos-gameserver.fr/llm-endpoints-manifest.json","language":"fr-FR","locale":"fr_FR","title":"Mini-HOWTO sur l&#39;impression partagée Debian et Windows\n\n &#8211; Serveur d&rsquo;impression","site":{"name":"Tutos GameServer","url":"https://tutos-gameserver.fr/"},"author":{"id":1,"name":"Titanfall","url":"https://tutos-gameserver.fr/author/titanfall/"},"published_at":"2019-05-04T06:45:37+00:00","modified_at":"2019-05-04T06:45:37+00:00","word_count":2402,"reading_time_seconds":721,"summary":"Ian Ward 2002-12-01 Historique des révisions Révision 1.0 2003-05-15 Révisé par: tmm Première version, revue par LDP Révision 0.8 2003-04-11 Révisé par: iw converti de LaTeX Debian GNU / Linux    (http://www.debian.org) est la première distribution Linux supportée par des volontaires. Malheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile. Également, instructions simples étape par étape [&hellip;]","summary_points":["Ian Ward\n2002-12-01\n\n\n\nHistorique des révisions\n\n\nRévision 1.0\n2003-05-15\nRévisé par: tmm\n\n\nPremière version, revue par LDP\n\n\nRévision 0.8\n2003-04-11\nRévisé par: iw\n\n\nconverti de LaTeX\n\n\n\n\n\n\n   Debian GNU / Linux\n   (http://www.debian.org)\nest la première distribution Linux supportée par des volontaires.","Malheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile.","Également,\ninstructions simples étape par étape pour le partage d&#39;imprimantes entre Windows\net Linux en utilisant les derniers outils sont difficiles à trouver.","Ce HOWTO était\nécrit pour aborder les deux problèmes."],"topics":["Serveur d'impression"],"entities":[],"entities_metadata":[{"id":10,"name":"Serveur d'impression","slug":"serveur-dimpression","taxonomy":"category","count":3907,"url":"https://tutos-gameserver.fr/category/serveur-dimpression/"}],"tags":["Serveur d'impression"],"content_hash":"8bde748cd2d6770ad5c790fb77236099","plain_text":"Ian Ward\n2002-12-01\n\n\n\nHistorique des révisions\n\n\nRévision 1.0\n2003-05-15\nRévisé par: tmm\n\n\nPremière version, revue par LDP\n\n\nRévision 0.8\n2003-04-11\nRévisé par: iw\n\n\nconverti de LaTeX\n\n\n\n\n\n\n   Debian GNU / Linux\n   (http://www.debian.org)\nest la première distribution Linux supportée par des volontaires.\nMalheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile. Également,\ninstructions simples étape par étape pour le partage d&#39;imprimantes entre Windows\net Linux en utilisant les derniers outils sont difficiles à trouver. Ce HOWTO était\nécrit pour aborder les deux problèmes.\n\nCe HOWTO montrera comment utiliser les outils de ligne de commande pour configurer votre\nSystème Debian pour l’impression. Il expliquera comment envoyer des documents\ndes imprimantes Linux aux imprimantes Windows et comment partager les imprimantes Linux avec\nPC sous Windows. Quelques exemples de dépannage sont également donnés.\n\nL&#39;URL principale de ce document est\nhttp://excess.org/docs/linux_windows_printing.html.\nLes fichiers source Docbook / XML et EPS de ce document peuvent être téléchargés à partir de\nhttp://excess.org/docs/src/.\nVeuillez envoyer les rapports de bugs, corrections et suggestions concernant ce document.\nà ian au point excès org.\n\n\n\n\n\n2.1. Composants d&#39;impression Linux\nLes principaux composants que nous utiliserons sont les suivants:\n\n\n\nCUPS\n\nLe système d&#39;impression UNIX commun\n(http://www.cups.org)\nest un spouleur d&#39;impression et un ensemble\ndes programmes d’aide à l’utilisation et à l’administration des imprimantes.\n\n\n\nSamba\n\nSamba\n(http://www.samba.org)\nest un logiciel qui permet aux ordinateurs non Windows d&#39;agir\ncomme des ordinateurs Windows sur un réseau en implémentant un fichier Windows\net protocoles de partage d&#39;imprimantes.\n\n\n\nPilotes d&#39;imprimante\n\nLinuxPrinting.org\n(http://www.linuxprinting.org)\noffre le plus grand nombre de pilotes d&#39;imprimante\net maintient une base de données des imprimantes prises en charge sous Linux. Vous devez\ntélécharger un pilote d&#39;imprimante pour chaque modèle d&#39;imprimante que vous souhaitez utiliser\nde Linux. Un pilote d’imprimante est composé d’un fichier PPD et d’un filtre.\nprogramme, ou seulement un fichier PPD pour les imprimantes PostScript.\n\n\n\n\n\n\n2.2. Paquets requis\nTous les programmes et bibliothèques requis font partie de la norme\nArchive Debian. Vous pouvez télécharger et installer ces packages avec le\noutils d’emballage Debian habituels. Ce qui suit est une liste de paquets\nvous avez besoin:\n\nLes commandes suivantes vont installer ces paquets:\n\n\n\n\n\r\r\r\rapt-get update\napt-get installer cupsys cupsys-bsd client foomatic-bin samba smbclient gs-esp a2ps\n\n\n\n\nDes packages supplémentaires peuvent être requis pour des imprimantes spécifiques. Par exemple,\nla hpijs package doit être installé pour les imprimantes HP InkJet\npour fonctionner correctement.\n\n\n\n\n2.3. Configuration de l&#39;imprimante locale CUPS\nle lpadmin La commande est utilisée pour configurer les imprimantes. le\nVoici un exemple de configuration d’une imprimante laser avec CUPS:\n\n\n\n\n\r\r\r\rlpadmin -p Laser -v parallèle: / dev / lp0 -P /root/laser.ppd\nactiver le laser\naccepter le laser\nlpadmin -d Laser\n\n\n\n\nLa première commande crée une nouvelle imprimante appelée &quot;Laser&quot;\nqui est connecté au premier port parallèle et utilise le PPD\nfichier /root/laser.ppd.\n&quot;Laser&quot; est ensuite activé et invité à accepter des tâches avec\nla activer et Acceptez commandes.\nLes derniers jeux de commandes &quot;Laser&quot; comme imprimante par défaut.\nInformations plus détaillées sur la configuration de l&#39;imprimante\nest disponible dans la documentation de CUPS.\n\n\n\n\n2.4. Principes de base de l&#39;impression Linux\n\nFigure 1. Impression locale\n\n\nLes documents sont spoulés en utilisant soit lpr ou\nlp suivi\npar le nom du fichier. Vous pouvez voir la file d’imprimante et vérifier l’imprimante\nstatut avec la commande lpstat -o ou\nlpstat -p. Pour annuler un travail d&#39;impression, utilisez soit\nAnnuler ou lprm suivi de l&#39;identifiant du travail.\n\nLe démon spouleur CUPS est appelé cupsd.\nIl convertit des documents\nen PostScript, puis les convertit dans un format natif de l&#39;imprimante\nFigure 1. Imprimantes ne comprenant pas PostScript\nutilisez un format rasterisé ou bitmap pour les documents. Formats pixellisés\npeut être beaucoup plus volumineux que le PostScript d&#39;origine, et prendra plus de temps\nenvoyer à l’imprimante.\n\nLes filtres sont des programmes utilisés pour convertir des documents d’un format à un autre.\nun autre. Le spouleur CUPS fera de son mieux pour trouver un filtre approprié\npour les documents que vous envoyez. Si aucun filtre ne convient pour convertir votre\ndocument est installé, vous recevrez une erreur similaire à lpr:\nimpossible d&#39;imprimer le fichier: client-error-document-format-not-supported.\n\nDe nombreuses applications n&#39;incluent pas de filtres pour leurs formats de documents.\nLes documents créés avec ces applications ne peuvent être imprimés qu&#39;à partir de\ndans l&#39;application elle-même, sauf si le document est exporté vers\nPostScript ou un autre format standard.\n\n\n\n\n\n\n3.1. Connexion à Windows\n\nFigure 2. Impression en réseau\n\n\nSMB et CIFS sont les protocoles de partage de fichiers et d’imprimantes Windows.\nNous utilisons Samba pour parler aux ordinateurs Windows utilisant ces protocoles. Avant\nla configuration de CUPS nous devons nous assurer que nous pouvons nous connecter à Windows\nPC avec client, le client Samba SMB / CIFS\nFigure 2.\n\nVoici un exemple de création d’une connexion à un ordinateur Windows.\nPC:\n\n\n\n\r\r\r\rsmbclient -L riz -N\n\ninterface ajoutée ip = 10.6.7.234 bcast = 10.6.7.255 nmask = 255.255.255.0\nVous avez obtenu une réponse positive à la requête de nom de 10.6.7.8 (10.6.7.8)\nNom de partage Type Commentaire\nIMPRIMANTE $ Disque\nImprimante à jet d&#39;encre\nSTUFF Disk\nIPC $ IPC Communication entre processus à distance \n\n\n\n\nLa commande affichée demande une liste de partages sur un PC Windows\nnommé &quot;riz&quot;, sans mot de passe donné. Les resultats\nmontrer une imprimante nommée &quot;JET D&#39;ENCRE&quot;.\n\nSi le service de nommage Windows est indisponible, vous devrez spécifier\nl&#39;adresse IP du PC Windows avec le -JE commutateur comme dans:\n\n\n\n\r\r\r\rsmbclient -I 10.6.7.8 -L riz -N\n\n\n\n\nPour plus d&#39;informations, voir la documentation Samba sur\nclient usage.\n\n\n\n\n3.2. Configuration de CUPS\nUne fois que vous avez trouvé une imprimante Windows, vous pouvez configurer CUPS. Premier\nvérifiez que votre installation de CUPS dispose du backend smb avec le\ncommande suivante:\n\n\n\n\n\r\r\r\rls -l / usr / lib / cups / backend / smb\n\n\n\n\nSi ce fichier n&#39;existe pas, créez-le en émettant ce qui suit:\n\n\n\n\n\r\r\r\rl -s `quel smbspool` / usr / lib / cups / backend / smb\n\n\n\n\nVoici un exemple d&#39;installation de l&#39;imprimante illustrée ci-dessus:\n\n\n\n\n\r\r\r\rlpadmin -p RicePrinter -v smb: // rice / INKJET -P /root/inkjet.ppd\nactiver RicePrinter\naccepter RicePrinter\nlpadmin -d RicePrinter\n\n\n\n\nVoir la section 2.3 pour une explication des commandes.\nau dessus de. Si le service de nommage Windows est indisponible, ajoutez le commutateur\n-h suivi de l&#39;adresse IP du PC Windows\nau premier lpadmin commande comme dans:\n\n\n\n\r\r\r\rlpadmin -p RicePrinter -h 10.6.7.8 -i smb: // rice / inkjet-P /root/inkjet.ppd\n\n\n\n\nVotre imprimante est maintenant prête à être testée. Envoyer un fichier à l&#39;imprimante avec\nla lp commande suivie d&#39;un nom de fichier, ou\nen imprimant un document à partir d&#39;une application.\n\n\n\n\n\n\n4.1. Partage des bases\n\nFigure 3. Partage d&#39;imprimante\n\n\nSamba utilise nmbd et smbd\ndémons pour partager des fichiers et des imprimantes avec des PC Windows.\nnmbd agit comme un service de nommage Windows,\ndiffuser le nom de votre ordinateur sur des PC Windows sur le réseau local.\nsmbd accepte les demandes de fichiers et d&#39;imprimantes de\nPC sous Windows Figure 3.\n\nVous devrez télécharger et installer les pilotes d’imprimante Windows pour\nchaque imprimante Linux que vous partagez. Les pilotes d’imprimante Windows peuvent être\ntrouvé en consultant le site Web du fabricant de votre imprimante.\n\n\n\n\n4.2. Configuration Samba\nSi vous autorisez l’accès anonyme à votre imprimante, vous aurez besoin\npour créer un compte utilisateur pour les travaux d&#39;impression à distance:\n\n\n\n\r\r\r\radduser --system --disabled-password smbprint\n\n\n\n\nCette commande ajoute un utilisateur appelé &quot;smbprint&quot; à votre système. Faire\nsûr qu&#39;il y a assez d&#39;espace disque dans / home / smbprint, la\n&quot;smbprint&quot; répertoire de base de l&#39;utilisateur, pour spouler des fichiers. Vérifier\nque le &quot;smbprint&quot; l&#39;utilisateur n&#39;a pas la permission sur votre\nsystème pour lire ou modifier les fichiers et répertoires sensibles. Si tu as\nCUPS configuré pour limiter l&#39;impression à certains utilisateurs de votre système,\nvous devez autoriser le &quot;smbprint&quot; utilisateur d&#39;accéder aux imprimantes vous\nvouloir partager.\n\nLe fichier de configuration Samba est /etc/samba/smb.conf.\nVoici un exemple de fichier de configuration configuré pour utiliser CUPS avec\nla &quot;smbprint&quot; utilisateur:\n\n\n\n\r[global]\n  \n  \n  \n  nom printcap = tasses\n  impression = tasses\n  sécurité = partage   \n[printers]   \n  consultable = oui\n  imprimable = oui\n  public = oui\n  Mode création = 0700\n  invité seulement = oui\n  compte invité = smbprint\n  chemin = / home / smbprint   \n\n\n\n\nVeuillez noter que cette configuration permettra à quiconque d&#39;imprimer\nqui peut établir une connexion réseau avec votre ordinateur et est\npas recommandé pour les ordinateurs sur des réseaux non fiables, tels que\nordinateurs avec connexion directe à Internet. Si vous avez besoin\nimplémenter le contrôle d&#39;accès, définir sécurité = utilisateur ou\nsécurité = domaine\net lisez les pages de manuel Samba pour plus d’informations.\n\nUne fois que vous avez ajouté les paramètres ci-dessus à votre configuration Samba\nfichier vous devez redémarrer Samba avec la commande:\n\n\n\n\r\r\r\r/etc/init.d/samba restart\n\n\n\n\n\n\n\n4.3. Configuration de CUPS\nLes pilotes d’imprimante Windows formulent leur sortie pour l’imprimante avant\nl&#39;envoyer à travers le réseau. Vous devez configurer CUPS pour accepter\nla sortie pré-formatée en décommentant la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.convs:\n\n\n\n\n\r\r\r\rapplication / flux d&#39;octets application / vnd.cups-raw 0 -\n\n\n\n\nDécommentez également la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.types:\n\nIl faut maintenant dire à CUPS d’autoriser les connexions depuis d’autres machines sur\nle réseau. Ajouter ces lignes à /etc/cups/cupsd.conf:\n\n\n\n\n\r\n \n \n \n AuthType Aucun\n Ordre Refuser, Autoriser\n Refuser de rien\n Autoriser de tous\n\n\n\n\n\nComme dans la configuration Samba, cette configuration permet à tout ordinateur\nse connecter à vos imprimantes et n&#39;est pas recommandé pour les ordinateurs sous\nréseaux non fiables. Pour plus d&#39;informations sur le renforcement du contrôle d&#39;accès\nà vos imprimantes, voir le cupsd.conf page de manuel\net la documentation CUPS.\n\nEnfin, redémarrez cups avec la commande suivante:\n\n\n\n\n\r\r\r\r/etc/init.d/cupsys restart\n\n\n\n\nVos imprimantes Linux devraient maintenant être partagées avec des PC Windows sur le réseau local.\nSuivez les étapes habituelles pour ajouter une imprimante réseau à votre Windows\nPC, et pensez à imprimer une page de test.\n\n\n\n\n\n\n5.1. Échec de la connexion aux imprimantes Windows\nQuand smbspool, la\nclient utilité CUPS utilise,\nne parvient pas à se connecter correctement, il émet des messages d&#39;erreur\nqui sont humoristiques mais pas très utiles. Un tel message est Incapable\nse connecter à l&#39;hôte SAMBA: Success. Un autre signe d&#39;échec de la connexion\nest quand les documents semblent se coincer dans la file d&#39;attente lors de l&#39;impression à\nImprimantes Windows.\n\nAffichez les entrées les plus récentes du journal CUPS à l&#39;aide de la commande suivante:\n\n\n\n\r\r\r\rtail / var / log / cups / error_log\n\n\n\n\nSi vous voyez un message semblable à cli_connect () a échoué ... puis\nsmbspool ne pouvez pas trouver le PC Windows que vous êtes\nessayant de se connecter à.\nVérifiez l&#39;orthographe du nom d&#39;hôte du PC Windows. Vérifiez que le\nWindows PC est allumé et que sa connexion réseau fonctionne\ncorrectement. Assurez-vous de pouvoir vous y connecter en utilisant\nclient comme indiqué dans la section 3.1.\n\nSi vous voyez un message semblable à Échec de la connexion à l&#39;arborescence SMB: ERRSRV\n- ERRinvnetname puis client connecté\nsur le PC Windows\nmais n&#39;a pas pu se connecter à l&#39;imprimante que vous avez demandée. Vérifier l&#39;orthographe\nde l&#39;imprimante partagée en utilisant client comme représenté sur la\nSection 3.1.\n\n\n\n\n5.2. Autres échecs\nLes autres échecs incluent l&#39;impossibilité d&#39;imprimer sur une imprimante locale et\nfaire disparaître vos tâches d&#39;impression de la file d&#39;attente sans les imprimer.\nVous pouvez également voir de vagues messages d&#39;erreur tels que Processus enfant 2384\na quitté avec le statut 32.\n\nAugmenter le niveau de journalisation de CUPS à &quot;déboguer&quot; pour voir plus de messages sur\nce qui s&#39;est passé avant l&#39;échec du travail d&#39;impression.\n\n\n\nOuvrez le fichier de configuration principal de CUPS /etc/cups/cupsd.conf dans\nun éditeur de texte.\n\n\n\nChanger la ligne qui lit &quot;LogLevel avertir&quot; à &quot;Débogage de LogLevel&quot;.\n\n\n\nEnregistrez le fichier de configuration et quittez l&#39;éditeur de texte.\n\n\n\nRedémarrez le serveur CUPS avec la commande:\n\n\n\n\r\r\r\r/etc/init.d/cupsys restart\n\n\n\n\n\n\nVous pouvez suivre le journal CUPS avec la commande suivante:\n\n\n\n\r\r\r\rtail -f / var / log / cups / error_log\n\n\n\n\nVous devriez voir une ligne qui se lit Arrêt du planificateur dû à\nSIGTERM. Cela indique que le serveur CUPS a été arrêté avec succès.\n\nEnvoyez à nouveau votre travail d’impression et recherchez les messages de débogage utiles\napparaître. Un exemple de message de débogage utile est GNU Ghostscript\n7.05: Impossible de démarrer le serveur ijs &#39;hpijs&#39;. Dans ce cas la solution\nest d&#39;installer le &quot;hpijs&quot; paquet.\n\nSi vous ne pouvez pas déterminer la cause de l&#39;échec, effectuez une recherche sur Internet.\npour les termes clés dans les messages d&#39;erreur que vous voyez; il est probable que quelqu&#39;un\na résolu votre problème avant. Vous pouvez également essayer de mettre à jour les paquets\ndans la section 2.2 à leurs dernières versions.\n\n\n\n\n\nCopyright © 2003 Ian Ward.\n\nCe manuel est un logiciel libre. vous pouvez le redistribuer et / ou le modifier sous\nles termes de la licence publique générale GNU telle que publiée par le logiciel libre\nFondation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure.\n\nCeci est distribué dans l’espoir que cela sera utile, mais sans aucune\ngarantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d&#39;adéquation à\nun but particulier. Voir la licence publique générale GNU pour plus de détails.\n\nUne copie de la licence publique générale GNU est disponible au format\n/ usr / share / common-licenses / GPL dans les distributions Debian GNU / Linux ou\nWorld Wide Web à l’adresse http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Vous pouvez aussi l&#39;obtenir\nen écrivant à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\nBoston, MA 02111-1307, USA.\n\n\n\nClick to rate this post!\r\n                                   \r\n                               [Total: 0  Average: 0]","paragraphs":["Ian Ward\n2002-12-01","Historique des révisions","Révision 1.0\n2003-05-15\nRévisé par: tmm","Première version, revue par LDP","Révision 0.8\n2003-04-11\nRévisé par: iw","converti de LaTeX","Debian GNU / Linux\n   (http://www.debian.org)\nest la première distribution Linux supportée par des volontaires.\nMalheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile. Également,\ninstructions simples étape par étape pour le partage d&#39;imprimantes entre Windows\net Linux en utilisant les derniers outils sont difficiles à trouver. Ce HOWTO était\nécrit pour aborder les deux problèmes.","Ce HOWTO montrera comment utiliser les outils de ligne de commande pour configurer votre\nSystème Debian pour l’impression. Il expliquera comment envoyer des documents\ndes imprimantes Linux aux imprimantes Windows et comment partager les imprimantes Linux avec\nPC sous Windows. Quelques exemples de dépannage sont également donnés.","L&#39;URL principale de ce document est\nhttp://excess.org/docs/linux_windows_printing.html.\nLes fichiers source Docbook / XML et EPS de ce document peuvent être téléchargés à partir de\nhttp://excess.org/docs/src/.\nVeuillez envoyer les rapports de bugs, corrections et suggestions concernant ce document.\nà ian au point excès org.","2.1. Composants d&#39;impression Linux\nLes principaux composants que nous utiliserons sont les suivants:","CUPS","Le système d&#39;impression UNIX commun\n(http://www.cups.org)\nest un spouleur d&#39;impression et un ensemble\ndes programmes d’aide à l’utilisation et à l’administration des imprimantes.","Samba","Samba\n(http://www.samba.org)\nest un logiciel qui permet aux ordinateurs non Windows d&#39;agir\ncomme des ordinateurs Windows sur un réseau en implémentant un fichier Windows\net protocoles de partage d&#39;imprimantes.","Pilotes d&#39;imprimante","LinuxPrinting.org\n(http://www.linuxprinting.org)\noffre le plus grand nombre de pilotes d&#39;imprimante\net maintient une base de données des imprimantes prises en charge sous Linux. Vous devez\ntélécharger un pilote d&#39;imprimante pour chaque modèle d&#39;imprimante que vous souhaitez utiliser\nde Linux. Un pilote d’imprimante est composé d’un fichier PPD et d’un filtre.\nprogramme, ou seulement un fichier PPD pour les imprimantes PostScript.","2.2. Paquets requis\nTous les programmes et bibliothèques requis font partie de la norme\nArchive Debian. Vous pouvez télécharger et installer ces packages avec le\noutils d’emballage Debian habituels. Ce qui suit est une liste de paquets\nvous avez besoin:","Les commandes suivantes vont installer ces paquets:","apt-get update\napt-get installer cupsys cupsys-bsd client foomatic-bin samba smbclient gs-esp a2ps","Des packages supplémentaires peuvent être requis pour des imprimantes spécifiques. Par exemple,\nla hpijs package doit être installé pour les imprimantes HP InkJet\npour fonctionner correctement.","2.3. Configuration de l&#39;imprimante locale CUPS\nle lpadmin La commande est utilisée pour configurer les imprimantes. le\nVoici un exemple de configuration d’une imprimante laser avec CUPS:","lpadmin -p Laser -v parallèle: / dev / lp0 -P /root/laser.ppd\nactiver le laser\naccepter le laser\nlpadmin -d Laser","La première commande crée une nouvelle imprimante appelée &quot;Laser&quot;\nqui est connecté au premier port parallèle et utilise le PPD\nfichier /root/laser.ppd.\n&quot;Laser&quot; est ensuite activé et invité à accepter des tâches avec\nla activer et Acceptez commandes.\nLes derniers jeux de commandes &quot;Laser&quot; comme imprimante par défaut.\nInformations plus détaillées sur la configuration de l&#39;imprimante\nest disponible dans la documentation de CUPS.","2.4. Principes de base de l&#39;impression Linux","Figure 1. Impression locale","Les documents sont spoulés en utilisant soit lpr ou\nlp suivi\npar le nom du fichier. Vous pouvez voir la file d’imprimante et vérifier l’imprimante\nstatut avec la commande lpstat -o ou\nlpstat -p. Pour annuler un travail d&#39;impression, utilisez soit\nAnnuler ou lprm suivi de l&#39;identifiant du travail.","Le démon spouleur CUPS est appelé cupsd.\nIl convertit des documents\nen PostScript, puis les convertit dans un format natif de l&#39;imprimante\nFigure 1. Imprimantes ne comprenant pas PostScript\nutilisez un format rasterisé ou bitmap pour les documents. Formats pixellisés\npeut être beaucoup plus volumineux que le PostScript d&#39;origine, et prendra plus de temps\nenvoyer à l’imprimante.","Les filtres sont des programmes utilisés pour convertir des documents d’un format à un autre.\nun autre. Le spouleur CUPS fera de son mieux pour trouver un filtre approprié\npour les documents que vous envoyez. Si aucun filtre ne convient pour convertir votre\ndocument est installé, vous recevrez une erreur similaire à lpr:\nimpossible d&#39;imprimer le fichier: client-error-document-format-not-supported.","De nombreuses applications n&#39;incluent pas de filtres pour leurs formats de documents.\nLes documents créés avec ces applications ne peuvent être imprimés qu&#39;à partir de\ndans l&#39;application elle-même, sauf si le document est exporté vers\nPostScript ou un autre format standard.","3.1. Connexion à Windows","Figure 2. Impression en réseau","SMB et CIFS sont les protocoles de partage de fichiers et d’imprimantes Windows.\nNous utilisons Samba pour parler aux ordinateurs Windows utilisant ces protocoles. Avant\nla configuration de CUPS nous devons nous assurer que nous pouvons nous connecter à Windows\nPC avec client, le client Samba SMB / CIFS\nFigure 2.","Voici un exemple de création d’une connexion à un ordinateur Windows.\nPC:","smbclient -L riz -N","interface ajoutée ip = 10.6.7.234 bcast = 10.6.7.255 nmask = 255.255.255.0\nVous avez obtenu une réponse positive à la requête de nom de 10.6.7.8 (10.6.7.8)\nNom de partage Type Commentaire\nIMPRIMANTE $ Disque\nImprimante à jet d&#39;encre\nSTUFF Disk\nIPC $ IPC Communication entre processus à distance","La commande affichée demande une liste de partages sur un PC Windows\nnommé &quot;riz&quot;, sans mot de passe donné. Les resultats\nmontrer une imprimante nommée &quot;JET D&#39;ENCRE&quot;.","Si le service de nommage Windows est indisponible, vous devrez spécifier\nl&#39;adresse IP du PC Windows avec le -JE commutateur comme dans:","smbclient -I 10.6.7.8 -L riz -N","Pour plus d&#39;informations, voir la documentation Samba sur\nclient usage.","3.2. Configuration de CUPS\nUne fois que vous avez trouvé une imprimante Windows, vous pouvez configurer CUPS. Premier\nvérifiez que votre installation de CUPS dispose du backend smb avec le\ncommande suivante:","ls -l / usr / lib / cups / backend / smb","Si ce fichier n&#39;existe pas, créez-le en émettant ce qui suit:","l -s `quel smbspool` / usr / lib / cups / backend / smb","Voici un exemple d&#39;installation de l&#39;imprimante illustrée ci-dessus:","lpadmin -p RicePrinter -v smb: // rice / INKJET -P /root/inkjet.ppd\nactiver RicePrinter\naccepter RicePrinter\nlpadmin -d RicePrinter","Voir la section 2.3 pour une explication des commandes.\nau dessus de. Si le service de nommage Windows est indisponible, ajoutez le commutateur\n-h suivi de l&#39;adresse IP du PC Windows\nau premier lpadmin commande comme dans:","lpadmin -p RicePrinter -h 10.6.7.8 -i smb: // rice / inkjet-P /root/inkjet.ppd","Votre imprimante est maintenant prête à être testée. Envoyer un fichier à l&#39;imprimante avec\nla lp commande suivie d&#39;un nom de fichier, ou\nen imprimant un document à partir d&#39;une application.","4.1. Partage des bases","Figure 3. Partage d&#39;imprimante","Samba utilise nmbd et smbd\ndémons pour partager des fichiers et des imprimantes avec des PC Windows.\nnmbd agit comme un service de nommage Windows,\ndiffuser le nom de votre ordinateur sur des PC Windows sur le réseau local.\nsmbd accepte les demandes de fichiers et d&#39;imprimantes de\nPC sous Windows Figure 3.","Vous devrez télécharger et installer les pilotes d’imprimante Windows pour\nchaque imprimante Linux que vous partagez. Les pilotes d’imprimante Windows peuvent être\ntrouvé en consultant le site Web du fabricant de votre imprimante.","4.2. Configuration Samba\nSi vous autorisez l’accès anonyme à votre imprimante, vous aurez besoin\npour créer un compte utilisateur pour les travaux d&#39;impression à distance:","adduser --system --disabled-password smbprint","Cette commande ajoute un utilisateur appelé &quot;smbprint&quot; à votre système. Faire\nsûr qu&#39;il y a assez d&#39;espace disque dans / home / smbprint, la\n&quot;smbprint&quot; répertoire de base de l&#39;utilisateur, pour spouler des fichiers. Vérifier\nque le &quot;smbprint&quot; l&#39;utilisateur n&#39;a pas la permission sur votre\nsystème pour lire ou modifier les fichiers et répertoires sensibles. Si tu as\nCUPS configuré pour limiter l&#39;impression à certains utilisateurs de votre système,\nvous devez autoriser le &quot;smbprint&quot; utilisateur d&#39;accéder aux imprimantes vous\nvouloir partager.","Le fichier de configuration Samba est /etc/samba/smb.conf.\nVoici un exemple de fichier de configuration configuré pour utiliser CUPS avec\nla &quot;smbprint&quot; utilisateur:","[global]\n  \n  \n  \n  nom printcap = tasses\n  impression = tasses\n  sécurité = partage   \n[printers]   \n  consultable = oui\n  imprimable = oui\n  public = oui\n  Mode création = 0700\n  invité seulement = oui\n  compte invité = smbprint\n  chemin = / home / smbprint","Veuillez noter que cette configuration permettra à quiconque d&#39;imprimer\nqui peut établir une connexion réseau avec votre ordinateur et est\npas recommandé pour les ordinateurs sur des réseaux non fiables, tels que\nordinateurs avec connexion directe à Internet. Si vous avez besoin\nimplémenter le contrôle d&#39;accès, définir sécurité = utilisateur ou\nsécurité = domaine\net lisez les pages de manuel Samba pour plus d’informations.","Une fois que vous avez ajouté les paramètres ci-dessus à votre configuration Samba\nfichier vous devez redémarrer Samba avec la commande:","/etc/init.d/samba restart","4.3. Configuration de CUPS\nLes pilotes d’imprimante Windows formulent leur sortie pour l’imprimante avant\nl&#39;envoyer à travers le réseau. Vous devez configurer CUPS pour accepter\nla sortie pré-formatée en décommentant la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.convs:","application / flux d&#39;octets application / vnd.cups-raw 0 -","Décommentez également la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.types:","Il faut maintenant dire à CUPS d’autoriser les connexions depuis d’autres machines sur\nle réseau. Ajouter ces lignes à /etc/cups/cupsd.conf:","AuthType Aucun\n Ordre Refuser, Autoriser\n Refuser de rien\n Autoriser de tous","Comme dans la configuration Samba, cette configuration permet à tout ordinateur\nse connecter à vos imprimantes et n&#39;est pas recommandé pour les ordinateurs sous\nréseaux non fiables. Pour plus d&#39;informations sur le renforcement du contrôle d&#39;accès\nà vos imprimantes, voir le cupsd.conf page de manuel\net la documentation CUPS.","Enfin, redémarrez cups avec la commande suivante:","/etc/init.d/cupsys restart","Vos imprimantes Linux devraient maintenant être partagées avec des PC Windows sur le réseau local.\nSuivez les étapes habituelles pour ajouter une imprimante réseau à votre Windows\nPC, et pensez à imprimer une page de test.","5.1. Échec de la connexion aux imprimantes Windows\nQuand smbspool, la\nclient utilité CUPS utilise,\nne parvient pas à se connecter correctement, il émet des messages d&#39;erreur\nqui sont humoristiques mais pas très utiles. Un tel message est Incapable\nse connecter à l&#39;hôte SAMBA: Success. Un autre signe d&#39;échec de la connexion\nest quand les documents semblent se coincer dans la file d&#39;attente lors de l&#39;impression à\nImprimantes Windows.","Affichez les entrées les plus récentes du journal CUPS à l&#39;aide de la commande suivante:","tail / var / log / cups / error_log","Si vous voyez un message semblable à cli_connect () a échoué ... puis\nsmbspool ne pouvez pas trouver le PC Windows que vous êtes\nessayant de se connecter à.\nVérifiez l&#39;orthographe du nom d&#39;hôte du PC Windows. Vérifiez que le\nWindows PC est allumé et que sa connexion réseau fonctionne\ncorrectement. Assurez-vous de pouvoir vous y connecter en utilisant\nclient comme indiqué dans la section 3.1.","Si vous voyez un message semblable à Échec de la connexion à l&#39;arborescence SMB: ERRSRV\n- ERRinvnetname puis client connecté\nsur le PC Windows\nmais n&#39;a pas pu se connecter à l&#39;imprimante que vous avez demandée. Vérifier l&#39;orthographe\nde l&#39;imprimante partagée en utilisant client comme représenté sur la\nSection 3.1.","5.2. Autres échecs\nLes autres échecs incluent l&#39;impossibilité d&#39;imprimer sur une imprimante locale et\nfaire disparaître vos tâches d&#39;impression de la file d&#39;attente sans les imprimer.\nVous pouvez également voir de vagues messages d&#39;erreur tels que Processus enfant 2384\na quitté avec le statut 32.","Augmenter le niveau de journalisation de CUPS à &quot;déboguer&quot; pour voir plus de messages sur\nce qui s&#39;est passé avant l&#39;échec du travail d&#39;impression.","Ouvrez le fichier de configuration principal de CUPS /etc/cups/cupsd.conf dans\nun éditeur de texte.","Changer la ligne qui lit &quot;LogLevel avertir&quot; à &quot;Débogage de LogLevel&quot;.","Enregistrez le fichier de configuration et quittez l&#39;éditeur de texte.","Redémarrez le serveur CUPS avec la commande:","/etc/init.d/cupsys restart","Vous pouvez suivre le journal CUPS avec la commande suivante:","tail -f / var / log / cups / error_log","Vous devriez voir une ligne qui se lit Arrêt du planificateur dû à\nSIGTERM. Cela indique que le serveur CUPS a été arrêté avec succès.","Envoyez à nouveau votre travail d’impression et recherchez les messages de débogage utiles\napparaître. Un exemple de message de débogage utile est GNU Ghostscript\n7.05: Impossible de démarrer le serveur ijs &#39;hpijs&#39;. Dans ce cas la solution\nest d&#39;installer le &quot;hpijs&quot; paquet.","Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l&#39;échec, effectuez une recherche sur Internet.\npour les termes clés dans les messages d&#39;erreur que vous voyez; il est probable que quelqu&#39;un\na résolu votre problème avant. Vous pouvez également essayer de mettre à jour les paquets\ndans la section 2.2 à leurs dernières versions.","Copyright © 2003 Ian Ward.","Ce manuel est un logiciel libre. vous pouvez le redistribuer et / ou le modifier sous\nles termes de la licence publique générale GNU telle que publiée par le logiciel libre\nFondation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure.","Ceci est distribué dans l’espoir que cela sera utile, mais sans aucune\ngarantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d&#39;adéquation à\nun but particulier. Voir la licence publique générale GNU pour plus de détails.","Une copie de la licence publique générale GNU est disponible au format\n/ usr / share / common-licenses / GPL dans les distributions Debian GNU / Linux ou\nWorld Wide Web à l’adresse http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Vous pouvez aussi l&#39;obtenir\nen écrivant à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\nBoston, MA 02111-1307, USA.","Click to rate this post!\n                                   \n                               [Total: 0  Average: 0]"],"content_blocks":[{"id":"text-1","type":"text","heading":"","plain_text":"Ian Ward\n2002-12-01","html":"<p>Ian Ward\n2002-12-01</p>"},{"id":"text-2","type":"text","heading":"","plain_text":"Historique des révisions","html":"<p>Historique des révisions</p>"},{"id":"text-3","type":"text","heading":"","plain_text":"Révision 1.0\n2003-05-15\nRévisé par: tmm","html":"<p>Révision 1.0\n2003-05-15\nRévisé par: tmm</p>"},{"id":"text-4","type":"text","heading":"","plain_text":"Première version, revue par LDP","html":"<p>Première version, revue par LDP</p>"},{"id":"text-5","type":"text","heading":"","plain_text":"Révision 0.8\n2003-04-11\nRévisé par: iw","html":"<p>Révision 0.8\n2003-04-11\nRévisé par: iw</p>"},{"id":"text-6","type":"text","heading":"","plain_text":"converti de LaTeX","html":"<p>converti de LaTeX</p>"},{"id":"text-7","type":"text","heading":"","plain_text":"Debian GNU / Linux\n   (http://www.debian.org)\nest la première distribution Linux supportée par des volontaires.\nMalheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile. Également,\ninstructions simples étape par étape pour le partage d&#39;imprimantes entre Windows\net Linux en utilisant les derniers outils sont difficiles à trouver. Ce HOWTO était\nécrit pour aborder les deux problèmes.","html":"<p>Debian GNU / Linux\n   (http://www.debian.org)\nest la première distribution Linux supportée par des volontaires.\nMalheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile. Également,\ninstructions simples étape par étape pour le partage d&#039;imprimantes entre Windows\net Linux en utilisant les derniers outils sont difficiles à trouver. Ce HOWTO était\nécrit pour aborder les deux problèmes.</p>"},{"id":"text-8","type":"text","heading":"","plain_text":"Ce HOWTO montrera comment utiliser les outils de ligne de commande pour configurer votre\nSystème Debian pour l’impression. Il expliquera comment envoyer des documents\ndes imprimantes Linux aux imprimantes Windows et comment partager les imprimantes Linux avec\nPC sous Windows. Quelques exemples de dépannage sont également donnés.","html":"<p>Ce HOWTO montrera comment utiliser les outils de ligne de commande pour configurer votre\nSystème Debian pour l’impression. Il expliquera comment envoyer des documents\ndes imprimantes Linux aux imprimantes Windows et comment partager les imprimantes Linux avec\nPC sous Windows. Quelques exemples de dépannage sont également donnés.</p>"},{"id":"text-9","type":"text","heading":"","plain_text":"L&#39;URL principale de ce document est\nhttp://excess.org/docs/linux_windows_printing.html.\nLes fichiers source Docbook / XML et EPS de ce document peuvent être téléchargés à partir de\nhttp://excess.org/docs/src/.\nVeuillez envoyer les rapports de bugs, corrections et suggestions concernant ce document.\nà ian au point excès org.","html":"<p>L&#039;URL principale de ce document est\nhttp://excess.org/docs/linux_windows_printing.html.\nLes fichiers source Docbook / XML et EPS de ce document peuvent être téléchargés à partir de\nhttp://excess.org/docs/src/.\nVeuillez envoyer les rapports de bugs, corrections et suggestions concernant ce document.\nà ian au point excès org.</p>"},{"id":"text-10","type":"text","heading":"","plain_text":"2.1. Composants d&#39;impression Linux\nLes principaux composants que nous utiliserons sont les suivants:","html":"<p>2.1. Composants d&#039;impression Linux\nLes principaux composants que nous utiliserons sont les suivants:</p>"},{"id":"text-11","type":"text","heading":"","plain_text":"CUPS","html":"<p>CUPS</p>"},{"id":"text-12","type":"text","heading":"","plain_text":"Le système d&#39;impression UNIX commun\n(http://www.cups.org)\nest un spouleur d&#39;impression et un ensemble\ndes programmes d’aide à l’utilisation et à l’administration des imprimantes.","html":"<p>Le système d&#039;impression UNIX commun\n(http://www.cups.org)\nest un spouleur d&#039;impression et un ensemble\ndes programmes d’aide à l’utilisation et à l’administration des imprimantes.</p>"},{"id":"text-13","type":"text","heading":"","plain_text":"Samba","html":"<p>Samba</p>"},{"id":"text-14","type":"text","heading":"","plain_text":"Samba\n(http://www.samba.org)\nest un logiciel qui permet aux ordinateurs non Windows d&#39;agir\ncomme des ordinateurs Windows sur un réseau en implémentant un fichier Windows\net protocoles de partage d&#39;imprimantes.","html":"<p>Samba\n(http://www.samba.org)\nest un logiciel qui permet aux ordinateurs non Windows d&#039;agir\ncomme des ordinateurs Windows sur un réseau en implémentant un fichier Windows\net protocoles de partage d&#039;imprimantes.</p>"},{"id":"text-15","type":"text","heading":"","plain_text":"Pilotes d&#39;imprimante","html":"<p>Pilotes d&#039;imprimante</p>"},{"id":"text-16","type":"text","heading":"","plain_text":"LinuxPrinting.org\n(http://www.linuxprinting.org)\noffre le plus grand nombre de pilotes d&#39;imprimante\net maintient une base de données des imprimantes prises en charge sous Linux. Vous devez\ntélécharger un pilote d&#39;imprimante pour chaque modèle d&#39;imprimante que vous souhaitez utiliser\nde Linux. Un pilote d’imprimante est composé d’un fichier PPD et d’un filtre.\nprogramme, ou seulement un fichier PPD pour les imprimantes PostScript.","html":"<p>LinuxPrinting.org\n(http://www.linuxprinting.org)\noffre le plus grand nombre de pilotes d&#039;imprimante\net maintient une base de données des imprimantes prises en charge sous Linux. Vous devez\ntélécharger un pilote d&#039;imprimante pour chaque modèle d&#039;imprimante que vous souhaitez utiliser\nde Linux. Un pilote d’imprimante est composé d’un fichier PPD et d’un filtre.\nprogramme, ou seulement un fichier PPD pour les imprimantes PostScript.</p>"},{"id":"text-17","type":"text","heading":"","plain_text":"2.2. Paquets requis\nTous les programmes et bibliothèques requis font partie de la norme\nArchive Debian. Vous pouvez télécharger et installer ces packages avec le\noutils d’emballage Debian habituels. Ce qui suit est une liste de paquets\nvous avez besoin:","html":"<p>2.2. Paquets requis\nTous les programmes et bibliothèques requis font partie de la norme\nArchive Debian. Vous pouvez télécharger et installer ces packages avec le\noutils d’emballage Debian habituels. Ce qui suit est une liste de paquets\nvous avez besoin:</p>"},{"id":"text-18","type":"text","heading":"","plain_text":"Les commandes suivantes vont installer ces paquets:","html":"<p>Les commandes suivantes vont installer ces paquets:</p>"},{"id":"text-19","type":"text","heading":"","plain_text":"apt-get update\napt-get installer cupsys cupsys-bsd client foomatic-bin samba smbclient gs-esp a2ps","html":"<p>apt-get update\napt-get installer cupsys cupsys-bsd client foomatic-bin samba smbclient gs-esp a2ps</p>"},{"id":"text-20","type":"text","heading":"","plain_text":"Des packages supplémentaires peuvent être requis pour des imprimantes spécifiques. Par exemple,\nla hpijs package doit être installé pour les imprimantes HP InkJet\npour fonctionner correctement.","html":"<p>Des packages supplémentaires peuvent être requis pour des imprimantes spécifiques. Par exemple,\nla hpijs package doit être installé pour les imprimantes HP InkJet\npour fonctionner correctement.</p>"},{"id":"text-21","type":"text","heading":"","plain_text":"2.3. Configuration de l&#39;imprimante locale CUPS\nle lpadmin La commande est utilisée pour configurer les imprimantes. le\nVoici un exemple de configuration d’une imprimante laser avec CUPS:","html":"<p>2.3. Configuration de l&#039;imprimante locale CUPS\nle lpadmin La commande est utilisée pour configurer les imprimantes. le\nVoici un exemple de configuration d’une imprimante laser avec CUPS:</p>"},{"id":"text-22","type":"text","heading":"","plain_text":"lpadmin -p Laser -v parallèle: / dev / lp0 -P /root/laser.ppd\nactiver le laser\naccepter le laser\nlpadmin -d Laser","html":"<p>lpadmin -p Laser -v parallèle: / dev / lp0 -P /root/laser.ppd\nactiver le laser\naccepter le laser\nlpadmin -d Laser</p>"},{"id":"text-23","type":"text","heading":"","plain_text":"La première commande crée une nouvelle imprimante appelée &quot;Laser&quot;\nqui est connecté au premier port parallèle et utilise le PPD\nfichier /root/laser.ppd.\n&quot;Laser&quot; est ensuite activé et invité à accepter des tâches avec\nla activer et Acceptez commandes.\nLes derniers jeux de commandes &quot;Laser&quot; comme imprimante par défaut.\nInformations plus détaillées sur la configuration de l&#39;imprimante\nest disponible dans la documentation de CUPS.","html":"<p>La première commande crée une nouvelle imprimante appelée &quot;Laser&quot;\nqui est connecté au premier port parallèle et utilise le PPD\nfichier /root/laser.ppd.\n&quot;Laser&quot; est ensuite activé et invité à accepter des tâches avec\nla activer et Acceptez commandes.\nLes derniers jeux de commandes &quot;Laser&quot; comme imprimante par défaut.\nInformations plus détaillées sur la configuration de l&#039;imprimante\nest disponible dans la documentation de CUPS.</p>"},{"id":"text-24","type":"text","heading":"","plain_text":"2.4. Principes de base de l&#39;impression Linux","html":"<p>2.4. Principes de base de l&#039;impression Linux</p>"},{"id":"text-25","type":"text","heading":"","plain_text":"Figure 1. Impression locale","html":"<p>Figure 1. Impression locale</p>"},{"id":"text-26","type":"text","heading":"","plain_text":"Les documents sont spoulés en utilisant soit lpr ou\nlp suivi\npar le nom du fichier. Vous pouvez voir la file d’imprimante et vérifier l’imprimante\nstatut avec la commande lpstat -o ou\nlpstat -p. Pour annuler un travail d&#39;impression, utilisez soit\nAnnuler ou lprm suivi de l&#39;identifiant du travail.","html":"<p>Les documents sont spoulés en utilisant soit lpr ou\nlp suivi\npar le nom du fichier. Vous pouvez voir la file d’imprimante et vérifier l’imprimante\nstatut avec la commande lpstat -o ou\nlpstat -p. Pour annuler un travail d&#039;impression, utilisez soit\nAnnuler ou lprm suivi de l&#039;identifiant du travail.</p>"},{"id":"text-27","type":"text","heading":"","plain_text":"Le démon spouleur CUPS est appelé cupsd.\nIl convertit des documents\nen PostScript, puis les convertit dans un format natif de l&#39;imprimante\nFigure 1. Imprimantes ne comprenant pas PostScript\nutilisez un format rasterisé ou bitmap pour les documents. Formats pixellisés\npeut être beaucoup plus volumineux que le PostScript d&#39;origine, et prendra plus de temps\nenvoyer à l’imprimante.","html":"<p>Le démon spouleur CUPS est appelé cupsd.\nIl convertit des documents\nen PostScript, puis les convertit dans un format natif de l&#039;imprimante\nFigure 1. Imprimantes ne comprenant pas PostScript\nutilisez un format rasterisé ou bitmap pour les documents. Formats pixellisés\npeut être beaucoup plus volumineux que le PostScript d&#039;origine, et prendra plus de temps\nenvoyer à l’imprimante.</p>"},{"id":"text-28","type":"text","heading":"","plain_text":"Les filtres sont des programmes utilisés pour convertir des documents d’un format à un autre.\nun autre. Le spouleur CUPS fera de son mieux pour trouver un filtre approprié\npour les documents que vous envoyez. Si aucun filtre ne convient pour convertir votre\ndocument est installé, vous recevrez une erreur similaire à lpr:\nimpossible d&#39;imprimer le fichier: client-error-document-format-not-supported.","html":"<p>Les filtres sont des programmes utilisés pour convertir des documents d’un format à un autre.\nun autre. Le spouleur CUPS fera de son mieux pour trouver un filtre approprié\npour les documents que vous envoyez. Si aucun filtre ne convient pour convertir votre\ndocument est installé, vous recevrez une erreur similaire à lpr:\nimpossible d&#039;imprimer le fichier: client-error-document-format-not-supported.</p>"},{"id":"text-29","type":"text","heading":"","plain_text":"De nombreuses applications n&#39;incluent pas de filtres pour leurs formats de documents.\nLes documents créés avec ces applications ne peuvent être imprimés qu&#39;à partir de\ndans l&#39;application elle-même, sauf si le document est exporté vers\nPostScript ou un autre format standard.","html":"<p>De nombreuses applications n&#039;incluent pas de filtres pour leurs formats de documents.\nLes documents créés avec ces applications ne peuvent être imprimés qu&#039;à partir de\ndans l&#039;application elle-même, sauf si le document est exporté vers\nPostScript ou un autre format standard.</p>"},{"id":"text-30","type":"text","heading":"","plain_text":"3.1. Connexion à Windows","html":"<p>3.1. Connexion à Windows</p>"},{"id":"text-31","type":"text","heading":"","plain_text":"Figure 2. Impression en réseau","html":"<p>Figure 2. Impression en réseau</p>"},{"id":"text-32","type":"text","heading":"","plain_text":"SMB et CIFS sont les protocoles de partage de fichiers et d’imprimantes Windows.\nNous utilisons Samba pour parler aux ordinateurs Windows utilisant ces protocoles. Avant\nla configuration de CUPS nous devons nous assurer que nous pouvons nous connecter à Windows\nPC avec client, le client Samba SMB / CIFS\nFigure 2.","html":"<p>SMB et CIFS sont les protocoles de partage de fichiers et d’imprimantes Windows.\nNous utilisons Samba pour parler aux ordinateurs Windows utilisant ces protocoles. Avant\nla configuration de CUPS nous devons nous assurer que nous pouvons nous connecter à Windows\nPC avec client, le client Samba SMB / CIFS\nFigure 2.</p>"},{"id":"text-33","type":"text","heading":"","plain_text":"Voici un exemple de création d’une connexion à un ordinateur Windows.\nPC:","html":"<p>Voici un exemple de création d’une connexion à un ordinateur Windows.\nPC:</p>"},{"id":"text-34","type":"text","heading":"","plain_text":"smbclient -L riz -N","html":"<p>smbclient -L riz -N</p>"},{"id":"text-35","type":"text","heading":"","plain_text":"interface ajoutée ip = 10.6.7.234 bcast = 10.6.7.255 nmask = 255.255.255.0\nVous avez obtenu une réponse positive à la requête de nom de 10.6.7.8 (10.6.7.8)\nNom de partage Type Commentaire\nIMPRIMANTE $ Disque\nImprimante à jet d&#39;encre\nSTUFF Disk\nIPC $ IPC Communication entre processus à distance","html":"<p>interface ajoutée ip = 10.6.7.234 bcast = 10.6.7.255 nmask = 255.255.255.0\nVous avez obtenu une réponse positive à la requête de nom de 10.6.7.8 (10.6.7.8)\nNom de partage Type Commentaire\nIMPRIMANTE $ Disque\nImprimante à jet d&#039;encre\nSTUFF Disk\nIPC $ IPC Communication entre processus à distance</p>"},{"id":"text-36","type":"text","heading":"","plain_text":"La commande affichée demande une liste de partages sur un PC Windows\nnommé &quot;riz&quot;, sans mot de passe donné. Les resultats\nmontrer une imprimante nommée &quot;JET D&#39;ENCRE&quot;.","html":"<p>La commande affichée demande une liste de partages sur un PC Windows\nnommé &quot;riz&quot;, sans mot de passe donné. Les resultats\nmontrer une imprimante nommée &quot;JET D&#039;ENCRE&quot;.</p>"},{"id":"text-37","type":"text","heading":"","plain_text":"Si le service de nommage Windows est indisponible, vous devrez spécifier\nl&#39;adresse IP du PC Windows avec le -JE commutateur comme dans:","html":"<p>Si le service de nommage Windows est indisponible, vous devrez spécifier\nl&#039;adresse IP du PC Windows avec le -JE commutateur comme dans:</p>"},{"id":"text-38","type":"text","heading":"","plain_text":"smbclient -I 10.6.7.8 -L riz -N","html":"<p>smbclient -I 10.6.7.8 -L riz -N</p>"},{"id":"text-39","type":"text","heading":"","plain_text":"Pour plus d&#39;informations, voir la documentation Samba sur\nclient usage.","html":"<p>Pour plus d&#039;informations, voir la documentation Samba sur\nclient usage.</p>"},{"id":"text-40","type":"text","heading":"","plain_text":"3.2. Configuration de CUPS\nUne fois que vous avez trouvé une imprimante Windows, vous pouvez configurer CUPS. Premier\nvérifiez que votre installation de CUPS dispose du backend smb avec le\ncommande suivante:","html":"<p>3.2. Configuration de CUPS\nUne fois que vous avez trouvé une imprimante Windows, vous pouvez configurer CUPS. Premier\nvérifiez que votre installation de CUPS dispose du backend smb avec le\ncommande suivante:</p>"},{"id":"text-41","type":"text","heading":"","plain_text":"ls -l / usr / lib / cups / backend / smb","html":"<p>ls -l / usr / lib / cups / backend / smb</p>"},{"id":"text-42","type":"text","heading":"","plain_text":"Si ce fichier n&#39;existe pas, créez-le en émettant ce qui suit:","html":"<p>Si ce fichier n&#039;existe pas, créez-le en émettant ce qui suit:</p>"},{"id":"text-43","type":"text","heading":"","plain_text":"l -s `quel smbspool` / usr / lib / cups / backend / smb","html":"<p>l -s `quel smbspool` / usr / lib / cups / backend / smb</p>"},{"id":"text-44","type":"text","heading":"","plain_text":"Voici un exemple d&#39;installation de l&#39;imprimante illustrée ci-dessus:","html":"<p>Voici un exemple d&#039;installation de l&#039;imprimante illustrée ci-dessus:</p>"},{"id":"text-45","type":"text","heading":"","plain_text":"lpadmin -p RicePrinter -v smb: // rice / INKJET -P /root/inkjet.ppd\nactiver RicePrinter\naccepter RicePrinter\nlpadmin -d RicePrinter","html":"<p>lpadmin -p RicePrinter -v smb: // rice / INKJET -P /root/inkjet.ppd\nactiver RicePrinter\naccepter RicePrinter\nlpadmin -d RicePrinter</p>"},{"id":"text-46","type":"text","heading":"","plain_text":"Voir la section 2.3 pour une explication des commandes.\nau dessus de. Si le service de nommage Windows est indisponible, ajoutez le commutateur\n-h suivi de l&#39;adresse IP du PC Windows\nau premier lpadmin commande comme dans:","html":"<p>Voir la section 2.3 pour une explication des commandes.\nau dessus de. Si le service de nommage Windows est indisponible, ajoutez le commutateur\n-h suivi de l&#039;adresse IP du PC Windows\nau premier lpadmin commande comme dans:</p>"},{"id":"text-47","type":"text","heading":"","plain_text":"lpadmin -p RicePrinter -h 10.6.7.8 -i smb: // rice / inkjet-P /root/inkjet.ppd","html":"<p>lpadmin -p RicePrinter -h 10.6.7.8 -i smb: // rice / inkjet-P /root/inkjet.ppd</p>"},{"id":"text-48","type":"text","heading":"","plain_text":"Votre imprimante est maintenant prête à être testée. Envoyer un fichier à l&#39;imprimante avec\nla lp commande suivie d&#39;un nom de fichier, ou\nen imprimant un document à partir d&#39;une application.","html":"<p>Votre imprimante est maintenant prête à être testée. Envoyer un fichier à l&#039;imprimante avec\nla lp commande suivie d&#039;un nom de fichier, ou\nen imprimant un document à partir d&#039;une application.</p>"},{"id":"text-49","type":"text","heading":"","plain_text":"4.1. Partage des bases","html":"<p>4.1. Partage des bases</p>"},{"id":"text-50","type":"text","heading":"","plain_text":"Figure 3. Partage d&#39;imprimante","html":"<p>Figure 3. Partage d&#039;imprimante</p>"},{"id":"text-51","type":"text","heading":"","plain_text":"Samba utilise nmbd et smbd\ndémons pour partager des fichiers et des imprimantes avec des PC Windows.\nnmbd agit comme un service de nommage Windows,\ndiffuser le nom de votre ordinateur sur des PC Windows sur le réseau local.\nsmbd accepte les demandes de fichiers et d&#39;imprimantes de\nPC sous Windows Figure 3.","html":"<p>Samba utilise nmbd et smbd\ndémons pour partager des fichiers et des imprimantes avec des PC Windows.\nnmbd agit comme un service de nommage Windows,\ndiffuser le nom de votre ordinateur sur des PC Windows sur le réseau local.\nsmbd accepte les demandes de fichiers et d&#039;imprimantes de\nPC sous Windows Figure 3.</p>"},{"id":"text-52","type":"text","heading":"","plain_text":"Vous devrez télécharger et installer les pilotes d’imprimante Windows pour\nchaque imprimante Linux que vous partagez. Les pilotes d’imprimante Windows peuvent être\ntrouvé en consultant le site Web du fabricant de votre imprimante.","html":"<p>Vous devrez télécharger et installer les pilotes d’imprimante Windows pour\nchaque imprimante Linux que vous partagez. Les pilotes d’imprimante Windows peuvent être\ntrouvé en consultant le site Web du fabricant de votre imprimante.</p>"},{"id":"text-53","type":"text","heading":"","plain_text":"4.2. Configuration Samba\nSi vous autorisez l’accès anonyme à votre imprimante, vous aurez besoin\npour créer un compte utilisateur pour les travaux d&#39;impression à distance:","html":"<p>4.2. Configuration Samba\nSi vous autorisez l’accès anonyme à votre imprimante, vous aurez besoin\npour créer un compte utilisateur pour les travaux d&#039;impression à distance:</p>"},{"id":"text-54","type":"text","heading":"","plain_text":"adduser --system --disabled-password smbprint","html":"<p>adduser --system --disabled-password smbprint</p>"},{"id":"text-55","type":"text","heading":"","plain_text":"Cette commande ajoute un utilisateur appelé &quot;smbprint&quot; à votre système. Faire\nsûr qu&#39;il y a assez d&#39;espace disque dans / home / smbprint, la\n&quot;smbprint&quot; répertoire de base de l&#39;utilisateur, pour spouler des fichiers. Vérifier\nque le &quot;smbprint&quot; l&#39;utilisateur n&#39;a pas la permission sur votre\nsystème pour lire ou modifier les fichiers et répertoires sensibles. Si tu as\nCUPS configuré pour limiter l&#39;impression à certains utilisateurs de votre système,\nvous devez autoriser le &quot;smbprint&quot; utilisateur d&#39;accéder aux imprimantes vous\nvouloir partager.","html":"<p>Cette commande ajoute un utilisateur appelé &quot;smbprint&quot; à votre système. Faire\nsûr qu&#039;il y a assez d&#039;espace disque dans / home / smbprint, la\n&quot;smbprint&quot; répertoire de base de l&#039;utilisateur, pour spouler des fichiers. Vérifier\nque le &quot;smbprint&quot; l&#039;utilisateur n&#039;a pas la permission sur votre\nsystème pour lire ou modifier les fichiers et répertoires sensibles. Si tu as\nCUPS configuré pour limiter l&#039;impression à certains utilisateurs de votre système,\nvous devez autoriser le &quot;smbprint&quot; utilisateur d&#039;accéder aux imprimantes vous\nvouloir partager.</p>"},{"id":"text-56","type":"text","heading":"","plain_text":"Le fichier de configuration Samba est /etc/samba/smb.conf.\nVoici un exemple de fichier de configuration configuré pour utiliser CUPS avec\nla &quot;smbprint&quot; utilisateur:","html":"<p>Le fichier de configuration Samba est /etc/samba/smb.conf.\nVoici un exemple de fichier de configuration configuré pour utiliser CUPS avec\nla &quot;smbprint&quot; utilisateur:</p>"},{"id":"text-57","type":"text","heading":"","plain_text":"[global]\n  \n  \n  \n  nom printcap = tasses\n  impression = tasses\n  sécurité = partage   \n[printers]   \n  consultable = oui\n  imprimable = oui\n  public = oui\n  Mode création = 0700\n  invité seulement = oui\n  compte invité = smbprint\n  chemin = / home / smbprint","html":"<p>[global]\n  \n  \n  \n  nom printcap = tasses\n  impression = tasses\n  sécurité = partage   \n[printers]   \n  consultable = oui\n  imprimable = oui\n  public = oui\n  Mode création = 0700\n  invité seulement = oui\n  compte invité = smbprint\n  chemin = / home / smbprint</p>"},{"id":"text-58","type":"text","heading":"","plain_text":"Veuillez noter que cette configuration permettra à quiconque d&#39;imprimer\nqui peut établir une connexion réseau avec votre ordinateur et est\npas recommandé pour les ordinateurs sur des réseaux non fiables, tels que\nordinateurs avec connexion directe à Internet. Si vous avez besoin\nimplémenter le contrôle d&#39;accès, définir sécurité = utilisateur ou\nsécurité = domaine\net lisez les pages de manuel Samba pour plus d’informations.","html":"<p>Veuillez noter que cette configuration permettra à quiconque d&#039;imprimer\nqui peut établir une connexion réseau avec votre ordinateur et est\npas recommandé pour les ordinateurs sur des réseaux non fiables, tels que\nordinateurs avec connexion directe à Internet. Si vous avez besoin\nimplémenter le contrôle d&#039;accès, définir sécurité = utilisateur ou\nsécurité = domaine\net lisez les pages de manuel Samba pour plus d’informations.</p>"},{"id":"text-59","type":"text","heading":"","plain_text":"Une fois que vous avez ajouté les paramètres ci-dessus à votre configuration Samba\nfichier vous devez redémarrer Samba avec la commande:","html":"<p>Une fois que vous avez ajouté les paramètres ci-dessus à votre configuration Samba\nfichier vous devez redémarrer Samba avec la commande:</p>"},{"id":"text-60","type":"text","heading":"","plain_text":"/etc/init.d/samba restart","html":"<p>/etc/init.d/samba restart</p>"},{"id":"text-61","type":"text","heading":"","plain_text":"4.3. Configuration de CUPS\nLes pilotes d’imprimante Windows formulent leur sortie pour l’imprimante avant\nl&#39;envoyer à travers le réseau. Vous devez configurer CUPS pour accepter\nla sortie pré-formatée en décommentant la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.convs:","html":"<p>4.3. Configuration de CUPS\nLes pilotes d’imprimante Windows formulent leur sortie pour l’imprimante avant\nl&#039;envoyer à travers le réseau. Vous devez configurer CUPS pour accepter\nla sortie pré-formatée en décommentant la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.convs:</p>"},{"id":"text-62","type":"text","heading":"","plain_text":"application / flux d&#39;octets application / vnd.cups-raw 0 -","html":"<p>application / flux d&#039;octets application / vnd.cups-raw 0 -</p>"},{"id":"text-63","type":"text","heading":"","plain_text":"Décommentez également la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.types:","html":"<p>Décommentez également la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.types:</p>"},{"id":"text-64","type":"text","heading":"","plain_text":"Il faut maintenant dire à CUPS d’autoriser les connexions depuis d’autres machines sur\nle réseau. Ajouter ces lignes à /etc/cups/cupsd.conf:","html":"<p>Il faut maintenant dire à CUPS d’autoriser les connexions depuis d’autres machines sur\nle réseau. Ajouter ces lignes à /etc/cups/cupsd.conf:</p>"},{"id":"text-65","type":"text","heading":"","plain_text":"AuthType Aucun\n Ordre Refuser, Autoriser\n Refuser de rien\n Autoriser de tous","html":"<p>AuthType Aucun\n Ordre Refuser, Autoriser\n Refuser de rien\n Autoriser de tous</p>"},{"id":"text-66","type":"text","heading":"","plain_text":"Comme dans la configuration Samba, cette configuration permet à tout ordinateur\nse connecter à vos imprimantes et n&#39;est pas recommandé pour les ordinateurs sous\nréseaux non fiables. Pour plus d&#39;informations sur le renforcement du contrôle d&#39;accès\nà vos imprimantes, voir le cupsd.conf page de manuel\net la documentation CUPS.","html":"<p>Comme dans la configuration Samba, cette configuration permet à tout ordinateur\nse connecter à vos imprimantes et n&#039;est pas recommandé pour les ordinateurs sous\nréseaux non fiables. Pour plus d&#039;informations sur le renforcement du contrôle d&#039;accès\nà vos imprimantes, voir le cupsd.conf page de manuel\net la documentation CUPS.</p>"},{"id":"text-67","type":"text","heading":"","plain_text":"Enfin, redémarrez cups avec la commande suivante:","html":"<p>Enfin, redémarrez cups avec la commande suivante:</p>"},{"id":"text-68","type":"text","heading":"","plain_text":"/etc/init.d/cupsys restart","html":"<p>/etc/init.d/cupsys restart</p>"},{"id":"text-69","type":"text","heading":"","plain_text":"Vos imprimantes Linux devraient maintenant être partagées avec des PC Windows sur le réseau local.\nSuivez les étapes habituelles pour ajouter une imprimante réseau à votre Windows\nPC, et pensez à imprimer une page de test.","html":"<p>Vos imprimantes Linux devraient maintenant être partagées avec des PC Windows sur le réseau local.\nSuivez les étapes habituelles pour ajouter une imprimante réseau à votre Windows\nPC, et pensez à imprimer une page de test.</p>"},{"id":"text-70","type":"text","heading":"","plain_text":"5.1. Échec de la connexion aux imprimantes Windows\nQuand smbspool, la\nclient utilité CUPS utilise,\nne parvient pas à se connecter correctement, il émet des messages d&#39;erreur\nqui sont humoristiques mais pas très utiles. Un tel message est Incapable\nse connecter à l&#39;hôte SAMBA: Success. Un autre signe d&#39;échec de la connexion\nest quand les documents semblent se coincer dans la file d&#39;attente lors de l&#39;impression à\nImprimantes Windows.","html":"<p>5.1. Échec de la connexion aux imprimantes Windows\nQuand smbspool, la\nclient utilité CUPS utilise,\nne parvient pas à se connecter correctement, il émet des messages d&#039;erreur\nqui sont humoristiques mais pas très utiles. Un tel message est Incapable\nse connecter à l&#039;hôte SAMBA: Success. Un autre signe d&#039;échec de la connexion\nest quand les documents semblent se coincer dans la file d&#039;attente lors de l&#039;impression à\nImprimantes Windows.</p>"},{"id":"text-71","type":"text","heading":"","plain_text":"Affichez les entrées les plus récentes du journal CUPS à l&#39;aide de la commande suivante:","html":"<p>Affichez les entrées les plus récentes du journal CUPS à l&#039;aide de la commande suivante:</p>"},{"id":"text-72","type":"text","heading":"","plain_text":"tail / var / log / cups / error_log","html":"<p>tail / var / log / cups / error_log</p>"},{"id":"text-73","type":"text","heading":"","plain_text":"Si vous voyez un message semblable à cli_connect () a échoué ... puis\nsmbspool ne pouvez pas trouver le PC Windows que vous êtes\nessayant de se connecter à.\nVérifiez l&#39;orthographe du nom d&#39;hôte du PC Windows. Vérifiez que le\nWindows PC est allumé et que sa connexion réseau fonctionne\ncorrectement. Assurez-vous de pouvoir vous y connecter en utilisant\nclient comme indiqué dans la section 3.1.","html":"<p>Si vous voyez un message semblable à cli_connect () a échoué ... puis\nsmbspool ne pouvez pas trouver le PC Windows que vous êtes\nessayant de se connecter à.\nVérifiez l&#039;orthographe du nom d&#039;hôte du PC Windows. Vérifiez que le\nWindows PC est allumé et que sa connexion réseau fonctionne\ncorrectement. Assurez-vous de pouvoir vous y connecter en utilisant\nclient comme indiqué dans la section 3.1.</p>"},{"id":"text-74","type":"text","heading":"","plain_text":"Si vous voyez un message semblable à Échec de la connexion à l&#39;arborescence SMB: ERRSRV\n- ERRinvnetname puis client connecté\nsur le PC Windows\nmais n&#39;a pas pu se connecter à l&#39;imprimante que vous avez demandée. Vérifier l&#39;orthographe\nde l&#39;imprimante partagée en utilisant client comme représenté sur la\nSection 3.1.","html":"<p>Si vous voyez un message semblable à Échec de la connexion à l&#039;arborescence SMB: ERRSRV\n- ERRinvnetname puis client connecté\nsur le PC Windows\nmais n&#039;a pas pu se connecter à l&#039;imprimante que vous avez demandée. Vérifier l&#039;orthographe\nde l&#039;imprimante partagée en utilisant client comme représenté sur la\nSection 3.1.</p>"},{"id":"text-75","type":"text","heading":"","plain_text":"5.2. Autres échecs\nLes autres échecs incluent l&#39;impossibilité d&#39;imprimer sur une imprimante locale et\nfaire disparaître vos tâches d&#39;impression de la file d&#39;attente sans les imprimer.\nVous pouvez également voir de vagues messages d&#39;erreur tels que Processus enfant 2384\na quitté avec le statut 32.","html":"<p>5.2. Autres échecs\nLes autres échecs incluent l&#039;impossibilité d&#039;imprimer sur une imprimante locale et\nfaire disparaître vos tâches d&#039;impression de la file d&#039;attente sans les imprimer.\nVous pouvez également voir de vagues messages d&#039;erreur tels que Processus enfant 2384\na quitté avec le statut 32.</p>"},{"id":"text-76","type":"text","heading":"","plain_text":"Augmenter le niveau de journalisation de CUPS à &quot;déboguer&quot; pour voir plus de messages sur\nce qui s&#39;est passé avant l&#39;échec du travail d&#39;impression.","html":"<p>Augmenter le niveau de journalisation de CUPS à &quot;déboguer&quot; pour voir plus de messages sur\nce qui s&#039;est passé avant l&#039;échec du travail d&#039;impression.</p>"},{"id":"text-77","type":"text","heading":"","plain_text":"Ouvrez le fichier de configuration principal de CUPS /etc/cups/cupsd.conf dans\nun éditeur de texte.","html":"<p>Ouvrez le fichier de configuration principal de CUPS /etc/cups/cupsd.conf dans\nun éditeur de texte.</p>"},{"id":"text-78","type":"text","heading":"","plain_text":"Changer la ligne qui lit &quot;LogLevel avertir&quot; à &quot;Débogage de LogLevel&quot;.","html":"<p>Changer la ligne qui lit &quot;LogLevel avertir&quot; à &quot;Débogage de LogLevel&quot;.</p>"},{"id":"text-79","type":"text","heading":"","plain_text":"Enregistrez le fichier de configuration et quittez l&#39;éditeur de texte.","html":"<p>Enregistrez le fichier de configuration et quittez l&#039;éditeur de texte.</p>"},{"id":"text-80","type":"text","heading":"","plain_text":"Redémarrez le serveur CUPS avec la commande:","html":"<p>Redémarrez le serveur CUPS avec la commande:</p>"},{"id":"text-81","type":"text","heading":"","plain_text":"/etc/init.d/cupsys restart","html":"<p>/etc/init.d/cupsys restart</p>"},{"id":"text-82","type":"text","heading":"","plain_text":"Vous pouvez suivre le journal CUPS avec la commande suivante:","html":"<p>Vous pouvez suivre le journal CUPS avec la commande suivante:</p>"},{"id":"text-83","type":"text","heading":"","plain_text":"tail -f / var / log / cups / error_log","html":"<p>tail -f / var / log / cups / error_log</p>"},{"id":"text-84","type":"text","heading":"","plain_text":"Vous devriez voir une ligne qui se lit Arrêt du planificateur dû à\nSIGTERM. Cela indique que le serveur CUPS a été arrêté avec succès.","html":"<p>Vous devriez voir une ligne qui se lit Arrêt du planificateur dû à\nSIGTERM. Cela indique que le serveur CUPS a été arrêté avec succès.</p>"},{"id":"text-85","type":"text","heading":"","plain_text":"Envoyez à nouveau votre travail d’impression et recherchez les messages de débogage utiles\napparaître. Un exemple de message de débogage utile est GNU Ghostscript\n7.05: Impossible de démarrer le serveur ijs &#39;hpijs&#39;. Dans ce cas la solution\nest d&#39;installer le &quot;hpijs&quot; paquet.","html":"<p>Envoyez à nouveau votre travail d’impression et recherchez les messages de débogage utiles\napparaître. Un exemple de message de débogage utile est GNU Ghostscript\n7.05: Impossible de démarrer le serveur ijs &#039;hpijs&#039;. Dans ce cas la solution\nest d&#039;installer le &quot;hpijs&quot; paquet.</p>"},{"id":"text-86","type":"text","heading":"","plain_text":"Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l&#39;échec, effectuez une recherche sur Internet.\npour les termes clés dans les messages d&#39;erreur que vous voyez; il est probable que quelqu&#39;un\na résolu votre problème avant. Vous pouvez également essayer de mettre à jour les paquets\ndans la section 2.2 à leurs dernières versions.","html":"<p>Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l&#039;échec, effectuez une recherche sur Internet.\npour les termes clés dans les messages d&#039;erreur que vous voyez; il est probable que quelqu&#039;un\na résolu votre problème avant. Vous pouvez également essayer de mettre à jour les paquets\ndans la section 2.2 à leurs dernières versions.</p>"},{"id":"text-87","type":"text","heading":"","plain_text":"Copyright © 2003 Ian Ward.","html":"<p>Copyright © 2003 Ian Ward.</p>"},{"id":"text-88","type":"text","heading":"","plain_text":"Ce manuel est un logiciel libre. vous pouvez le redistribuer et / ou le modifier sous\nles termes de la licence publique générale GNU telle que publiée par le logiciel libre\nFondation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure.","html":"<p>Ce manuel est un logiciel libre. vous pouvez le redistribuer et / ou le modifier sous\nles termes de la licence publique générale GNU telle que publiée par le logiciel libre\nFondation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure.</p>"},{"id":"text-89","type":"text","heading":"","plain_text":"Ceci est distribué dans l’espoir que cela sera utile, mais sans aucune\ngarantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d&#39;adéquation à\nun but particulier. Voir la licence publique générale GNU pour plus de détails.","html":"<p>Ceci est distribué dans l’espoir que cela sera utile, mais sans aucune\ngarantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d&#039;adéquation à\nun but particulier. Voir la licence publique générale GNU pour plus de détails.</p>"},{"id":"text-90","type":"text","heading":"","plain_text":"Une copie de la licence publique générale GNU est disponible au format\n/ usr / share / common-licenses / GPL dans les distributions Debian GNU / Linux ou\nWorld Wide Web à l’adresse http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Vous pouvez aussi l&#39;obtenir\nen écrivant à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\nBoston, MA 02111-1307, USA.","html":"<p>Une copie de la licence publique générale GNU est disponible au format\n/ usr / share / common-licenses / GPL dans les distributions Debian GNU / Linux ou\nWorld Wide Web à l’adresse http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Vous pouvez aussi l&#039;obtenir\nen écrivant à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\nBoston, MA 02111-1307, USA.</p>"},{"id":"text-91","type":"text","heading":"","plain_text":"Click to rate this post!\n                                   \n                               [Total: 0  Average: 0]","html":"<p>Click to rate this post!\n                                   \n                               [Total: 0  Average: 0]</p>"}],"sections":[{"id":"text-1","heading":"Text","content":"Ian Ward\n2002-12-01"},{"id":"text-2","heading":"Text","content":"Historique des révisions"},{"id":"text-3","heading":"Text","content":"Révision 1.0\n2003-05-15\nRévisé par: tmm"},{"id":"text-4","heading":"Text","content":"Première version, revue par LDP"},{"id":"text-5","heading":"Text","content":"Révision 0.8\n2003-04-11\nRévisé par: iw"},{"id":"text-6","heading":"Text","content":"converti de LaTeX"},{"id":"text-7","heading":"Text","content":"Debian GNU / Linux\n   (http://www.debian.org)\nest la première distribution Linux supportée par des volontaires.\nMalheureusement, installer des imprimantes dans Debian peut être difficile. Également,\ninstructions simples étape par étape pour le partage d&#39;imprimantes entre Windows\net Linux en utilisant les derniers outils sont difficiles à trouver. Ce HOWTO était\nécrit pour aborder les deux problèmes."},{"id":"text-8","heading":"Text","content":"Ce HOWTO montrera comment utiliser les outils de ligne de commande pour configurer votre\nSystème Debian pour l’impression. Il expliquera comment envoyer des documents\ndes imprimantes Linux aux imprimantes Windows et comment partager les imprimantes Linux avec\nPC sous Windows. Quelques exemples de dépannage sont également donnés."},{"id":"text-9","heading":"Text","content":"L&#39;URL principale de ce document est\nhttp://excess.org/docs/linux_windows_printing.html.\nLes fichiers source Docbook / XML et EPS de ce document peuvent être téléchargés à partir de\nhttp://excess.org/docs/src/.\nVeuillez envoyer les rapports de bugs, corrections et suggestions concernant ce document.\nà ian au point excès org."},{"id":"text-10","heading":"Text","content":"2.1. Composants d&#39;impression Linux\nLes principaux composants que nous utiliserons sont les suivants:"},{"id":"text-11","heading":"Text","content":"CUPS"},{"id":"text-12","heading":"Text","content":"Le système d&#39;impression UNIX commun\n(http://www.cups.org)\nest un spouleur d&#39;impression et un ensemble\ndes programmes d’aide à l’utilisation et à l’administration des imprimantes."},{"id":"text-13","heading":"Text","content":"Samba"},{"id":"text-14","heading":"Text","content":"Samba\n(http://www.samba.org)\nest un logiciel qui permet aux ordinateurs non Windows d&#39;agir\ncomme des ordinateurs Windows sur un réseau en implémentant un fichier Windows\net protocoles de partage d&#39;imprimantes."},{"id":"text-15","heading":"Text","content":"Pilotes d&#39;imprimante"},{"id":"text-16","heading":"Text","content":"LinuxPrinting.org\n(http://www.linuxprinting.org)\noffre le plus grand nombre de pilotes d&#39;imprimante\net maintient une base de données des imprimantes prises en charge sous Linux. Vous devez\ntélécharger un pilote d&#39;imprimante pour chaque modèle d&#39;imprimante que vous souhaitez utiliser\nde Linux. Un pilote d’imprimante est composé d’un fichier PPD et d’un filtre.\nprogramme, ou seulement un fichier PPD pour les imprimantes PostScript."},{"id":"text-17","heading":"Text","content":"2.2. Paquets requis\nTous les programmes et bibliothèques requis font partie de la norme\nArchive Debian. Vous pouvez télécharger et installer ces packages avec le\noutils d’emballage Debian habituels. Ce qui suit est une liste de paquets\nvous avez besoin:"},{"id":"text-18","heading":"Text","content":"Les commandes suivantes vont installer ces paquets:"},{"id":"text-19","heading":"Text","content":"apt-get update\napt-get installer cupsys cupsys-bsd client foomatic-bin samba smbclient gs-esp a2ps"},{"id":"text-20","heading":"Text","content":"Des packages supplémentaires peuvent être requis pour des imprimantes spécifiques. Par exemple,\nla hpijs package doit être installé pour les imprimantes HP InkJet\npour fonctionner correctement."},{"id":"text-21","heading":"Text","content":"2.3. Configuration de l&#39;imprimante locale CUPS\nle lpadmin La commande est utilisée pour configurer les imprimantes. le\nVoici un exemple de configuration d’une imprimante laser avec CUPS:"},{"id":"text-22","heading":"Text","content":"lpadmin -p Laser -v parallèle: / dev / lp0 -P /root/laser.ppd\nactiver le laser\naccepter le laser\nlpadmin -d Laser"},{"id":"text-23","heading":"Text","content":"La première commande crée une nouvelle imprimante appelée &quot;Laser&quot;\nqui est connecté au premier port parallèle et utilise le PPD\nfichier /root/laser.ppd.\n&quot;Laser&quot; est ensuite activé et invité à accepter des tâches avec\nla activer et Acceptez commandes.\nLes derniers jeux de commandes &quot;Laser&quot; comme imprimante par défaut.\nInformations plus détaillées sur la configuration de l&#39;imprimante\nest disponible dans la documentation de CUPS."},{"id":"text-24","heading":"Text","content":"2.4. Principes de base de l&#39;impression Linux"},{"id":"text-25","heading":"Text","content":"Figure 1. Impression locale"},{"id":"text-26","heading":"Text","content":"Les documents sont spoulés en utilisant soit lpr ou\nlp suivi\npar le nom du fichier. Vous pouvez voir la file d’imprimante et vérifier l’imprimante\nstatut avec la commande lpstat -o ou\nlpstat -p. Pour annuler un travail d&#39;impression, utilisez soit\nAnnuler ou lprm suivi de l&#39;identifiant du travail."},{"id":"text-27","heading":"Text","content":"Le démon spouleur CUPS est appelé cupsd.\nIl convertit des documents\nen PostScript, puis les convertit dans un format natif de l&#39;imprimante\nFigure 1. Imprimantes ne comprenant pas PostScript\nutilisez un format rasterisé ou bitmap pour les documents. Formats pixellisés\npeut être beaucoup plus volumineux que le PostScript d&#39;origine, et prendra plus de temps\nenvoyer à l’imprimante."},{"id":"text-28","heading":"Text","content":"Les filtres sont des programmes utilisés pour convertir des documents d’un format à un autre.\nun autre. Le spouleur CUPS fera de son mieux pour trouver un filtre approprié\npour les documents que vous envoyez. Si aucun filtre ne convient pour convertir votre\ndocument est installé, vous recevrez une erreur similaire à lpr:\nimpossible d&#39;imprimer le fichier: client-error-document-format-not-supported."},{"id":"text-29","heading":"Text","content":"De nombreuses applications n&#39;incluent pas de filtres pour leurs formats de documents.\nLes documents créés avec ces applications ne peuvent être imprimés qu&#39;à partir de\ndans l&#39;application elle-même, sauf si le document est exporté vers\nPostScript ou un autre format standard."},{"id":"text-30","heading":"Text","content":"3.1. Connexion à Windows"},{"id":"text-31","heading":"Text","content":"Figure 2. Impression en réseau"},{"id":"text-32","heading":"Text","content":"SMB et CIFS sont les protocoles de partage de fichiers et d’imprimantes Windows.\nNous utilisons Samba pour parler aux ordinateurs Windows utilisant ces protocoles. Avant\nla configuration de CUPS nous devons nous assurer que nous pouvons nous connecter à Windows\nPC avec client, le client Samba SMB / CIFS\nFigure 2."},{"id":"text-33","heading":"Text","content":"Voici un exemple de création d’une connexion à un ordinateur Windows.\nPC:"},{"id":"text-34","heading":"Text","content":"smbclient -L riz -N"},{"id":"text-35","heading":"Text","content":"interface ajoutée ip = 10.6.7.234 bcast = 10.6.7.255 nmask = 255.255.255.0\nVous avez obtenu une réponse positive à la requête de nom de 10.6.7.8 (10.6.7.8)\nNom de partage Type Commentaire\nIMPRIMANTE $ Disque\nImprimante à jet d&#39;encre\nSTUFF Disk\nIPC $ IPC Communication entre processus à distance"},{"id":"text-36","heading":"Text","content":"La commande affichée demande une liste de partages sur un PC Windows\nnommé &quot;riz&quot;, sans mot de passe donné. Les resultats\nmontrer une imprimante nommée &quot;JET D&#39;ENCRE&quot;."},{"id":"text-37","heading":"Text","content":"Si le service de nommage Windows est indisponible, vous devrez spécifier\nl&#39;adresse IP du PC Windows avec le -JE commutateur comme dans:"},{"id":"text-38","heading":"Text","content":"smbclient -I 10.6.7.8 -L riz -N"},{"id":"text-39","heading":"Text","content":"Pour plus d&#39;informations, voir la documentation Samba sur\nclient usage."},{"id":"text-40","heading":"Text","content":"3.2. Configuration de CUPS\nUne fois que vous avez trouvé une imprimante Windows, vous pouvez configurer CUPS. Premier\nvérifiez que votre installation de CUPS dispose du backend smb avec le\ncommande suivante:"},{"id":"text-41","heading":"Text","content":"ls -l / usr / lib / cups / backend / smb"},{"id":"text-42","heading":"Text","content":"Si ce fichier n&#39;existe pas, créez-le en émettant ce qui suit:"},{"id":"text-43","heading":"Text","content":"l -s `quel smbspool` / usr / lib / cups / backend / smb"},{"id":"text-44","heading":"Text","content":"Voici un exemple d&#39;installation de l&#39;imprimante illustrée ci-dessus:"},{"id":"text-45","heading":"Text","content":"lpadmin -p RicePrinter -v smb: // rice / INKJET -P /root/inkjet.ppd\nactiver RicePrinter\naccepter RicePrinter\nlpadmin -d RicePrinter"},{"id":"text-46","heading":"Text","content":"Voir la section 2.3 pour une explication des commandes.\nau dessus de. Si le service de nommage Windows est indisponible, ajoutez le commutateur\n-h suivi de l&#39;adresse IP du PC Windows\nau premier lpadmin commande comme dans:"},{"id":"text-47","heading":"Text","content":"lpadmin -p RicePrinter -h 10.6.7.8 -i smb: // rice / inkjet-P /root/inkjet.ppd"},{"id":"text-48","heading":"Text","content":"Votre imprimante est maintenant prête à être testée. Envoyer un fichier à l&#39;imprimante avec\nla lp commande suivie d&#39;un nom de fichier, ou\nen imprimant un document à partir d&#39;une application."},{"id":"text-49","heading":"Text","content":"4.1. Partage des bases"},{"id":"text-50","heading":"Text","content":"Figure 3. Partage d&#39;imprimante"},{"id":"text-51","heading":"Text","content":"Samba utilise nmbd et smbd\ndémons pour partager des fichiers et des imprimantes avec des PC Windows.\nnmbd agit comme un service de nommage Windows,\ndiffuser le nom de votre ordinateur sur des PC Windows sur le réseau local.\nsmbd accepte les demandes de fichiers et d&#39;imprimantes de\nPC sous Windows Figure 3."},{"id":"text-52","heading":"Text","content":"Vous devrez télécharger et installer les pilotes d’imprimante Windows pour\nchaque imprimante Linux que vous partagez. Les pilotes d’imprimante Windows peuvent être\ntrouvé en consultant le site Web du fabricant de votre imprimante."},{"id":"text-53","heading":"Text","content":"4.2. Configuration Samba\nSi vous autorisez l’accès anonyme à votre imprimante, vous aurez besoin\npour créer un compte utilisateur pour les travaux d&#39;impression à distance:"},{"id":"text-54","heading":"Text","content":"adduser --system --disabled-password smbprint"},{"id":"text-55","heading":"Text","content":"Cette commande ajoute un utilisateur appelé &quot;smbprint&quot; à votre système. Faire\nsûr qu&#39;il y a assez d&#39;espace disque dans / home / smbprint, la\n&quot;smbprint&quot; répertoire de base de l&#39;utilisateur, pour spouler des fichiers. Vérifier\nque le &quot;smbprint&quot; l&#39;utilisateur n&#39;a pas la permission sur votre\nsystème pour lire ou modifier les fichiers et répertoires sensibles. Si tu as\nCUPS configuré pour limiter l&#39;impression à certains utilisateurs de votre système,\nvous devez autoriser le &quot;smbprint&quot; utilisateur d&#39;accéder aux imprimantes vous\nvouloir partager."},{"id":"text-56","heading":"Text","content":"Le fichier de configuration Samba est /etc/samba/smb.conf.\nVoici un exemple de fichier de configuration configuré pour utiliser CUPS avec\nla &quot;smbprint&quot; utilisateur:"},{"id":"text-57","heading":"Text","content":"[global]\n  \n  \n  \n  nom printcap = tasses\n  impression = tasses\n  sécurité = partage   \n[printers]   \n  consultable = oui\n  imprimable = oui\n  public = oui\n  Mode création = 0700\n  invité seulement = oui\n  compte invité = smbprint\n  chemin = / home / smbprint"},{"id":"text-58","heading":"Text","content":"Veuillez noter que cette configuration permettra à quiconque d&#39;imprimer\nqui peut établir une connexion réseau avec votre ordinateur et est\npas recommandé pour les ordinateurs sur des réseaux non fiables, tels que\nordinateurs avec connexion directe à Internet. Si vous avez besoin\nimplémenter le contrôle d&#39;accès, définir sécurité = utilisateur ou\nsécurité = domaine\net lisez les pages de manuel Samba pour plus d’informations."},{"id":"text-59","heading":"Text","content":"Une fois que vous avez ajouté les paramètres ci-dessus à votre configuration Samba\nfichier vous devez redémarrer Samba avec la commande:"},{"id":"text-60","heading":"Text","content":"/etc/init.d/samba restart"},{"id":"text-61","heading":"Text","content":"4.3. Configuration de CUPS\nLes pilotes d’imprimante Windows formulent leur sortie pour l’imprimante avant\nl&#39;envoyer à travers le réseau. Vous devez configurer CUPS pour accepter\nla sortie pré-formatée en décommentant la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.convs:"},{"id":"text-62","heading":"Text","content":"application / flux d&#39;octets application / vnd.cups-raw 0 -"},{"id":"text-63","heading":"Text","content":"Décommentez également la ligne suivante de\n/etc/cups/mime.types:"},{"id":"text-64","heading":"Text","content":"Il faut maintenant dire à CUPS d’autoriser les connexions depuis d’autres machines sur\nle réseau. Ajouter ces lignes à /etc/cups/cupsd.conf:"},{"id":"text-65","heading":"Text","content":"AuthType Aucun\n Ordre Refuser, Autoriser\n Refuser de rien\n Autoriser de tous"},{"id":"text-66","heading":"Text","content":"Comme dans la configuration Samba, cette configuration permet à tout ordinateur\nse connecter à vos imprimantes et n&#39;est pas recommandé pour les ordinateurs sous\nréseaux non fiables. Pour plus d&#39;informations sur le renforcement du contrôle d&#39;accès\nà vos imprimantes, voir le cupsd.conf page de manuel\net la documentation CUPS."},{"id":"text-67","heading":"Text","content":"Enfin, redémarrez cups avec la commande suivante:"},{"id":"text-68","heading":"Text","content":"/etc/init.d/cupsys restart"},{"id":"text-69","heading":"Text","content":"Vos imprimantes Linux devraient maintenant être partagées avec des PC Windows sur le réseau local.\nSuivez les étapes habituelles pour ajouter une imprimante réseau à votre Windows\nPC, et pensez à imprimer une page de test."},{"id":"text-70","heading":"Text","content":"5.1. Échec de la connexion aux imprimantes Windows\nQuand smbspool, la\nclient utilité CUPS utilise,\nne parvient pas à se connecter correctement, il émet des messages d&#39;erreur\nqui sont humoristiques mais pas très utiles. Un tel message est Incapable\nse connecter à l&#39;hôte SAMBA: Success. Un autre signe d&#39;échec de la connexion\nest quand les documents semblent se coincer dans la file d&#39;attente lors de l&#39;impression à\nImprimantes Windows."},{"id":"text-71","heading":"Text","content":"Affichez les entrées les plus récentes du journal CUPS à l&#39;aide de la commande suivante:"},{"id":"text-72","heading":"Text","content":"tail / var / log / cups / error_log"},{"id":"text-73","heading":"Text","content":"Si vous voyez un message semblable à cli_connect () a échoué ... puis\nsmbspool ne pouvez pas trouver le PC Windows que vous êtes\nessayant de se connecter à.\nVérifiez l&#39;orthographe du nom d&#39;hôte du PC Windows. Vérifiez que le\nWindows PC est allumé et que sa connexion réseau fonctionne\ncorrectement. Assurez-vous de pouvoir vous y connecter en utilisant\nclient comme indiqué dans la section 3.1."},{"id":"text-74","heading":"Text","content":"Si vous voyez un message semblable à Échec de la connexion à l&#39;arborescence SMB: ERRSRV\n- ERRinvnetname puis client connecté\nsur le PC Windows\nmais n&#39;a pas pu se connecter à l&#39;imprimante que vous avez demandée. Vérifier l&#39;orthographe\nde l&#39;imprimante partagée en utilisant client comme représenté sur la\nSection 3.1."},{"id":"text-75","heading":"Text","content":"5.2. Autres échecs\nLes autres échecs incluent l&#39;impossibilité d&#39;imprimer sur une imprimante locale et\nfaire disparaître vos tâches d&#39;impression de la file d&#39;attente sans les imprimer.\nVous pouvez également voir de vagues messages d&#39;erreur tels que Processus enfant 2384\na quitté avec le statut 32."},{"id":"text-76","heading":"Text","content":"Augmenter le niveau de journalisation de CUPS à &quot;déboguer&quot; pour voir plus de messages sur\nce qui s&#39;est passé avant l&#39;échec du travail d&#39;impression."},{"id":"text-77","heading":"Text","content":"Ouvrez le fichier de configuration principal de CUPS /etc/cups/cupsd.conf dans\nun éditeur de texte."},{"id":"text-78","heading":"Text","content":"Changer la ligne qui lit &quot;LogLevel avertir&quot; à &quot;Débogage de LogLevel&quot;."},{"id":"text-79","heading":"Text","content":"Enregistrez le fichier de configuration et quittez l&#39;éditeur de texte."},{"id":"text-80","heading":"Text","content":"Redémarrez le serveur CUPS avec la commande:"},{"id":"text-81","heading":"Text","content":"/etc/init.d/cupsys restart"},{"id":"text-82","heading":"Text","content":"Vous pouvez suivre le journal CUPS avec la commande suivante:"},{"id":"text-83","heading":"Text","content":"tail -f / var / log / cups / error_log"},{"id":"text-84","heading":"Text","content":"Vous devriez voir une ligne qui se lit Arrêt du planificateur dû à\nSIGTERM. Cela indique que le serveur CUPS a été arrêté avec succès."},{"id":"text-85","heading":"Text","content":"Envoyez à nouveau votre travail d’impression et recherchez les messages de débogage utiles\napparaître. Un exemple de message de débogage utile est GNU Ghostscript\n7.05: Impossible de démarrer le serveur ijs &#39;hpijs&#39;. Dans ce cas la solution\nest d&#39;installer le &quot;hpijs&quot; paquet."},{"id":"text-86","heading":"Text","content":"Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l&#39;échec, effectuez une recherche sur Internet.\npour les termes clés dans les messages d&#39;erreur que vous voyez; il est probable que quelqu&#39;un\na résolu votre problème avant. Vous pouvez également essayer de mettre à jour les paquets\ndans la section 2.2 à leurs dernières versions."},{"id":"text-87","heading":"Text","content":"Copyright © 2003 Ian Ward."},{"id":"text-88","heading":"Text","content":"Ce manuel est un logiciel libre. vous pouvez le redistribuer et / ou le modifier sous\nles termes de la licence publique générale GNU telle que publiée par le logiciel libre\nFondation; soit la version 2, soit (à votre choix) toute version ultérieure."},{"id":"text-89","heading":"Text","content":"Ceci est distribué dans l’espoir que cela sera utile, mais sans aucune\ngarantie; sans même la garantie implicite de qualité marchande ou d&#39;adéquation à\nun but particulier. Voir la licence publique générale GNU pour plus de détails."},{"id":"text-90","heading":"Text","content":"Une copie de la licence publique générale GNU est disponible au format\n/ usr / share / common-licenses / GPL dans les distributions Debian GNU / Linux ou\nWorld Wide Web à l’adresse http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Vous pouvez aussi l&#39;obtenir\nen écrivant à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\nBoston, MA 02111-1307, USA."},{"id":"text-91","heading":"Text","content":"Click to rate this post!\n                                   \n                               [Total: 0  Average: 0]"}],"media":{"primary_image":""},"relations":[{"rel":"canonical","href":"https://tutos-gameserver.fr/2019/05/04/mini-howto-sur-limpression-partagee-debian-et-windows-serveur-dimpression/"},{"rel":"alternate","href":"https://tutos-gameserver.fr/2019/05/04/mini-howto-sur-limpression-partagee-debian-et-windows-serveur-dimpression/llm","type":"text/html"},{"rel":"alternate","href":"https://tutos-gameserver.fr/2019/05/04/mini-howto-sur-limpression-partagee-debian-et-windows-serveur-dimpression/llm.json","type":"application/json"},{"rel":"llm-manifest","href":"https://tutos-gameserver.fr/llm-endpoints-manifest.json","type":"application/json"}],"http_headers":{"X-LLM-Friendly":"1","X-LLM-Schema":"1.1.0","Content-Security-Policy":"default-src 'none'; img-src * data:; style-src 'unsafe-inline'"},"license":"CC BY-ND 4.0","attribution_required":true,"allow_cors":false}